واحد راح أخد كورس ترجمة انجليزي وبقى ممتاز أوي في الترجمة تعالوا شوفوا بيترجم ازاى:
جوز هند=hinds husband
معمول بالجوز=made in husband
خطر على بالي=danger on my mind
لا يمت لي بصلة=he doesnt die to me an onion
كفيل=like an elephant
انه أمي=he is my mother
خليها على حسابي=keep it on my mathematics
قدر ظروفي= evaluate my envelopes
ظروف قاهرة=cairo envelopes
راحت علي=she went on me
أنا أدفع الحساب=i push the mathematics
يتقبل=to be kissed
وهو ده انجليزي 2007 وعقبالكم لما تكونوا شاطرين في الانجليزي زي صاحبنا ده
ويارب يكون الموضوع عجبكم
(منقول)